No exact translation found for نظم مغلقه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نظم مغلقه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Systèmes complètement clos :
    (أ) النظم المغلقة تماماً:
  • b) Systèmes partiellement clos :
    النظم المغلقة اسمياً:
  • Télévision en circuit fermé
    نظم تلفزيون الدائرة المغلقة
  • La télévision en circuit fermé est déjà largement utilisée dans l'ensemble de l'industrie pour assurer la surveillance de la sécurité.
    تستخدم نظم تلفزيون الدائرة المغلقة على نطاق واسع في الصناعة للرصد لأغراض الأمن والسلامة.
  • Si nous examinons la liste des techniques de vérification possibles dans une installation donnée (étiquettes, scellés, télévision en circuit fermé, et autres techniques), nous verrons que chacune de ces techniques peut assurer une fonction d'identification ou de corroboration.
    وإذا نظرنا في قائمة تقنيات التحقق الممكنة في مرفق معين (العلامات والأختام ونظم تلفزيون الدائرة المغلقة، وما إلى ذلك).
  • Le degré requis de confiance peut exister entre deux parties qui se font confiance, qui ont traité l'une avec l'autre sur une certaine durée, qui communiquent sur des systèmes fermés, qui fonctionnent à l'intérieur d'un groupe fermé, ou dont les relations sont régies par contrat - par exemple dans le cadre d'un accord entre partenaires commerciaux.
    وقد يتوافر مستوى الثقة المطلوب بين الأطراف الذين يثقون بعضهم ببعض، أو الذين يكونون قد تعاملوا فيما بينهم طوال فترة من الزمن، أو الذين يقيمون الاتصالات فيما بينهم ضمن نظم مغلقة، أو الذين يعملون ضمن مجموعة مغلقة، أو الذين لديهم القدرة على إحكام معاملاتهم تعاقديا، كأن يكون بينهم مثلا اتفاق شراكة تجارية.
  • Contrairement à ce qui est le cas pour la prolongation des accords-cadres (voir article 51 octies-4 dans le document A/CN.9/WG.I/WP.52, texte suivant le paragraphe 10), lesquels constituent des systèmes fermés, l'avis de prolongation d'un système d'acquisition dynamique doit être publié (pour indiquer que le système est ouvert à tous les fournisseurs intéressés à tout moment).
    وخلافا لحالة تمديد الاتفاقات الإطارية (انظر المادة 51 مكررا سابعا (4) في الوثيقةA/CN.9/WG.I/WP.52، النص الذي يلي الفقرة 10)، التي هي نظم مغلقة، فإن الإشعار بتمديد مدة نظام الشراء الدينامي يجب إعلانه للجمهور (تجسيدا لكون النظام متاحا لجميع المورّدين المهتمين في أي وقت).
  • En matière de recyclage et de conservation de l'eau, les technologies portent sur le traitement des eaux usées (circuits fermés de drainage avec réutilisation de l'eau de drainage après purification, par exemple), les installations de drainage et l'endiguement des eaux de drainage (barrage souterrain permettant d'utiliser efficacement les eaux souterraines au Burkina Faso, par exemple).
    أما التكنولوجيات المتصلة بإعادة تدوير المياه وحفظها فتشمل تكنولوجيات معالجة النفايات (مثل نظم الصرف المغلقة مع إعادة استخدام مياه الصرف المنقاة)، وهياكل الصرف الصحي واستيعاب النفايات (مثل الخزانات تحت الأرض للاستخدام الفعلي للمياه الجوفية في بوركينا فاسو).
  • Parmi les pays qui ont amélioré leur législation, on mentionnera le Swaziland, où les enfants victimes de violences peuvent désormais déposer en justice grâce à des systèmes de télévision intermédiaires et en circuit fermé.
    والأمثلة على التشريع المحسَّن تشمل سوازيلند، حيث يستطيع الضحايا الأطفال الآن الإدلاء بشهادتهم في قضايا إساءة المعاملة من خلال وسيط ونظم تليفزيون الدائرة المغلقة.
  • f) Services de sécurité physique : réalisation d'audits de sécurité physique; gestion d'un système de contrôle des clefs; réparation et entretien de tous les systèmes de fermeture, coffres-forts et systèmes de sécurité électronique (y compris les systèmes d'alarme, de détection des intrusions, les circuits fermés de télévision et les systèmes de contrôle d'accès);
    (و) خدمات الأمن المادي: تنفيذ عمليات مراجعة لوسائل الأمن المادي؛ وحفظ نظام للسيطرة على المفاتيح؛ وإصلاح وصيانة جميع نظم الإغلاق والخزائن ونظم الأمن الإلكترونية (بما في ذلك نظم الإنذار واستشعار الاقتحام والدوائر التلفزيونية المغلقة ونظم مراقبة الدخول)؛